Lingua arbëreshë

Dettagli della notizia

Arte e cultura

Data:

24 dicembre 2021

Tempo di lettura:

9 min

Scadenza:

Argomenti

Un'immagine generica segnaposto con angoli arrotondati in una figura.

Descrizione

Arte e cultura

Testo completo

title

(Il banditore della Rethnes avvisa la popolazione in lingua arbëreshë)


La lingua arbëreshë costituisce una delle peculiarità che contraddistingue Maschito dagli altri comuni limitrofi. La serie di proverbi, detti, filastrocche derivano prevalentemente dalla tradizione albanese a cui è legata Maschito. 

Proverbi della tradizione


Këshë t' bësche me cularete e shkoje spizënë

Frequenta persone di rango superiore al tuo e fa loro le spese


Kur tjetë nëng ke, po' një plakë vetë e flë.

Quando il vecchio non ha nulla da fare va a dormire


Kush nëng ka koké ka kembe.

Chi non ha testa deve avere buone gambe


Fjala më e mirë ishtë ajò çë nëng thuhet.

La parola migliore è quella che non si dice


Kush punonj rronj.

Chi lavora vive


Bashkimi bën fuqì.

L'unione fa la forza


Detti

Mema u e dua, se isht isht rri per mua. 
Mamma io la voglio com'è e, è per me


Ishtë më bithë perdhe.
Sta col sedere per terra


Do hami, do pirmi, do rrimi dhe të shurbemi nëng do dimi.
Vogliamo mangiare, vogliamo bere, vogliamo oziare, e di lavorare non ne vogliamo sapere


Vajete e po, ces i nièhe luga.
I guai della pignatta li conosce il cucchiaio che sta dentro


Filastrocche


Ni, ni, ni vate mac, a pe di mi, vatè gardh gardh vate e gjet niè cope lerd e pe mos te shihei njeri vate te hai mbe shembri (e karazenéi).
Ni, ni, ni un gatto andò per due topi: andò tra le siepi e trovò un pezzo di lardo, perché nessuno lo vedesse andò a mangiarlo sullo spiazzale della Madonna [sulla piazzetta del Caroseno].


Ningiula ti fringiula, nangiula ti frangiula. Nde do skon skon nde mos spo. Ningiula ti fringiula, nangiula ti frangiulase.
Vuoi passare passa, altrimenti non importa [detto ai bambini che hanno mal di pancia].


Cmigl, cmigl, cimgl gjith te k shpie a tit.
Lumachine, lumachine, lumachine ciascuno di noi vada a casa sua


Ky do har, ky sot nuk kemi, ky sot do vemi a yjedh, ky sot jo mos na marran karbiniart, e ky sot, piripich, piripach, buka ta shporta, vere ta kenata, mish te diganial, makarònat te pyàteglia e lucia neng provòjt e vate ra me bihe te proi.
Questo vuole mangiare (dice il pollice), questo dice: "Non ne abbiamo" (risponde l'indice), "Andiamo a rubare!" (dice il medio), "No" (risponde l'anulare), pane nella cesta e vino nella caraffa, la carne nella padella, i maccheroni nel piatto e Lucia non l'ha assaggiati ed è andata col sedere nel ruscello "Proia (dice il mignolo)

 

Galleria di immagini

Galleria di video

Documenti

Nessun dato da visualizzare

Luogo

Sede Comunale

Via Luigi Cariati, 112 Maschito, Potenza, Basilicata, Italia

A cura di

Area Amministrativa

Sede Comunale

85020 Via Luigi Cariati, 112 Maschito, Potenza, Basilicata, Italia

Email: servizisociali@comune.maschito.pz.it

Telefono: + 39 0972 330 47 interno 1

Email: affarigenerali@comune.maschito.pz.it

Telefono: +39 0972 330 47 interno 7

Telefono: + 39 0972 330 47 interno 1

Telefono: + 39 0972 330 47 interno1

Telefono: + 39 0972 330 47 interno 2

Email: vigili@comune.maschito.pz.it

Email: anagrafe@comune.maschito.pz.it

Immagine
Persone
Nessun dato da visualizzare
Ultimo aggiornamento: 24 dicembre 2021, 08:09

Quanto sono chiare le informazioni su questa pagina?

Valuta da 1 a 5 stelle la pagina

Grazie, il tuo parere ci aiuterà a migliorare il servizio!

Quali sono stati gli aspetti che hai preferito? 1/2

Dove hai incontrato le maggiori difficoltà? 1/2

Vuoi aggiungere altri dettagli? 2/2

Inserire massimo 200 caratteri
Wemapp PA bot
close
  • smart_toy

    Ciao 👋
    Come posso esserti utile?

send